Особенности языка. |
|
Эта тема до сих пор была совершенно не изучена. Сейчас работа в этом направлении начата. Обрабатываются данные организованной греческим фондом культуры экспедиции. Кроме того некоторые изыскания провел и автор этого сайта. В основе языка жителей села лежит все же новогреческий. Но парадокс заключается в том, что выходец из села Свердлово, слушая, к примеру, греческую радиостанцию, едва улавливает одно слово из десяти. Это еще если постараться. Речь о том, чтобы понять смысл услышанного, вообще не идет. Однако, жители Греции понимают речь малобуялыкцев. Почему же так происходит ? |
|
Краткий словарь. | |
Словарь диалекта малобуялыкских греков еще полностью не завершен. Планируется, что в нем будет около 1000 слов и транскрипция. В работе над его составлением участвовало множество людей. Бланки с набором русских слов, разбитых по темам, передавались из рук в руки. Таким образом они обошли не только саму деревню Свердлово, но и выходцев из него, живущих в Одессе и селе Кремидовка. К сожалению многие слова уже стерлись из памяти коренных жителей ввиду крайне редкого общения. Да и возраст этих людей уже весьма преклонный.
Всем им огромное спасибо! |